Thursday, 2 August 2007

As we say in French....

One of the biggest things that struck Fan #2 and myself was Mr McLaughlin's complete and utter inability to get his Countries and his Native Languages correct.
I can see you going "Huh?" at your computer screens as you read this, but hear me out.

Picture this, you're sat in a classroom, listening to Mr McLaughlin gabble on about something or other, and finally the blessed bell rings and you can escape his clutches (At least until afternoon registration).
You stand behind your chair and wait patiently for a dissmissal and all of a sudden, out of NOWHERE he says to the class:

"Well folks, goodbye for now. Or as we say in French...Sayonara!"

Suddenly the whole class does a mental double take, you look around, puzzled to the other 30 pupils in the class, (who by that point would have had a 3 year French education I might add) everyone in the room is going 'WTF?' in thier heads.
Having this wonderful French education, we know full well that Sayonara is far from French (it's Japanese as a matter of interest), yet Mr McLaughlin is stood at the front of the room acting as though it is!

That 'aint the worst of it either! There was no escaping the worst of this klaptrap on Thursday mornings! (Damn you PSE....)

Again, he'd be babbling on about something and at some point, numbers would enter into the babble, so he'd go:

"Yup, 3+5=8! Or as we say in Spanish: drei+funf=acht!"

WTF??
Complete FAIL~Desu!
Drei, funf and acht are GERMAN! NOT BLOODY SPANISH!

Honestly! Did he think we'd had no education up to this point that we couldn't distinguish between French, German, Japanese and Spanish?
Or had he just completely failed his Modern Language and Geography GSCE's?

I'll never know.